English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
slip away | (phrv.) ออกไปเงียบๆ See also: หลบไปเงียบๆ Syn. slip off, slip out, sneak away, sneak out |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปลีกตัว | (v.) slip away See also: break up, go off, get away, separate oneself from a group Syn. แยก, หลีก, ปลีก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm just saying I know what it's like to lose something that you love... to see it slip away and know it's never coming back. | ฉันแค่รู้ว่า นายต้องเสียอะไรบ้าง เสียบางสิ่งที่รัก... มองสิ่งที่จากไป และไม่มีทางได้กลับมา. |
I just got to know you guys. You think I'm gonna let you slip away from me now? | ฉันเจอเค้าครั้งหนึ่ง, |
Let's slip away back to Bon Temps right now. | เราหนีกลับบอนทอมกันเดี๋ยวนี้เลยเถอะ |
Eric,I know how hard... how hard you're fighting right now, and I know how easy it would be to slip away and be with Marisol. | อีริค ผมรู้ว่ายากแค่ไหน... ยากยังไงที่คุณกำลังต่อสู้อยู่ในขณะนี้ และผมรู้มันง่ายแค่ไหน ที่จะไปอยู่กับมาริโซล |
# They slither while they pass # # they slip away across the universe # | # They slither while they pass # # they slip away across the universe # |
They freak out, slip away. My point here is that these visions are just a snapshot. led. | ความวิตกของพวกเขาหมดไป ประเด็นของผมอยู่ตรงนี้ ภาพปรากฎนี้เป็นเพียงระยะสั้นๆ |
How can he just slip away like that? | - เขาหลบหนีไปง่ายๆแบบนั้นได้ยังไงกัน |
Luckily for me, I was able to slip away before the cops came. | โชคดีที่ผมรอดอกมาได้ก่อนตำรวจมา |
There's a night out there... deep enough for a man to slip away, if he should wish. | เราสูญเสีย และหากมีใครคิดจะหนีไป |
Gonna quietly slip away first chance I get. | เธงเนเธฒเธเธฐเนเธญเธเนเธเนเธเธตเธขเธเน เนเธกเธทเนเธญเธกเธตเนเธญเธเธฒเธช |
♪ you think that it's all gonna slip away ♪ | รขโขยช you think that it's all gonna slip away รขโขยช |
I-I couldn't let him slip away without getting something solid. | ฉันไม่ปล่อยให้เขาหลุดไป โดยไม่ได้โดนอะไรแข็งๆ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
日月蹉跎 | [rì yuè cuō tuó, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 日月蹉跎] days and months slip away; fig. the inexorable passage of time |
溜 | [liū, ㄌㄧㄡ, 溜] slip away; to skate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ふいにする | [, fuinisuru] (exp,vs-i) to lose completely; to waste all; to let something slip away |
外す | [はずす, hazusu] (v5s,vt) (1) to unfasten; to undo; (2) to remove; to take off; to deinstall; (3) to leave; to step out; to slip away; (4) (ant |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เดินหลบฉาก | [v. exp.] (doēn lop ch) EN: dodge ; slip off ; slip away FR: partir sur la pointe des pieds ; s'en aller sur la pointe des pieds |
ลี้ | [v.] (lī) EN: flee ; hide ; take refuge ; escape ; slip away FR: se cacher ; se réfugier ; fuir |
หลบฉาก | [v. exp.] (lop chāk) EN: dodge ; slip off ; slip away FR: partir sur la pointe des pieds ; s'en aller sur la pointe des pieds |
หลบหนี | [v. exp.] (lop nī) EN: flee ; run away ; slip away ; abscond FR: s'échapper ; s'enfuir ; fuir ; partir discrètement |
ออกไปเงียบ ๆ = ออกไปเงียบๆ | [v. exp.] (øk pai ngīe) EN: slip away FR: filer à l'anglaise |
ปลีก | [v.] (plīk) EN: get away ; extricate oneself ; slip away ; branch off ; separate ; dissociate ; retire ; evade FR: dissocier ; séparer |
ปลีกตัว | [v.] (plīktūa) EN: slip away FR: s'écarter ; rester à l'écart |